Η Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, σκέφτεται να θέσει σαν προϋπόθεση εισόδου στην χώρα, οι επισκέπτες να έχουν ασφάλεια ζωής (σε ισχύ)!
Διότι όπως θα διαβάσετε παρακάτω (όσοι γνωρίζετε αγγλικά), τους φεσώνουν το 1/5 του σχετικού τζίρου αυτοί που πάνε για ιατρικές υπηρεσίες εκεί)!
Έχουν βέβαια τους ενδοιασμούς τους, τι επιπτώσεις θα έχει αυτό στον τουρισμό κλπ.
Επειδή όμως γνωρίζουμε τους Άγγλους καλά… τους έχουμε ικανούς να το κάνουν και θα το κάνουν.
Με απλά λόγια Όχι μόνο δεν θα μπαίνει λαθρομετανάστης εκεί (αυτό ισχύει και σήμερα), αλλά ούτε τουρίστας αν δεν έχει σε ισχύ την ασφάλεια ζωής του!
Αυτά τα είπε ο κύριος Γκόρντον Μπράουν στον κ. Παπανδρέου στην πρόσφατη συνάντησή τους άραγε;
Τέλος σκεφτείτε και αυτό.
Θες να δεις τα γλυπτά του Παρθενώνα στο Λονδίνο Έλληνα; Κοίτα πρώτα να έχεις ασφάλεια ζωής!
Η Είδηση στα Αγγλικά.
Visitors to the UK could be required to hold health insurance before they can enter the country, the government says.
The move is an attempt to crack down on "health tourists" who come for treatment but fail to pay for it.
In a separate immigration review, the UK could also refuse entry to foreigners owing money for health care.
Ministers said this would stop people from overseas taking advantage, but the Tories said Labour had allowed the problem to develop in the first place.
The NHS in England is paid more than £25m a year by overseas visitors, but writes off another £5m in unpaid bills.
Περισσότερα εδώ (στην αγγλική) http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/8539014.stm
Με απλά λόγια Όχι μόνο δεν θα μπαίνει λαθρομετανάστης εκεί (αυτό ισχύει και σήμερα), αλλά ούτε τουρίστας αν δεν έχει σε ισχύ την ασφάλεια ζωής του!
Αυτά τα είπε ο κύριος Γκόρντον Μπράουν στον κ. Παπανδρέου στην πρόσφατη συνάντησή τους άραγε;
Τέλος σκεφτείτε και αυτό.
Θες να δεις τα γλυπτά του Παρθενώνα στο Λονδίνο Έλληνα; Κοίτα πρώτα να έχεις ασφάλεια ζωής!
Η Είδηση στα Αγγλικά.
Visitors to the UK could be required to hold health insurance before they can enter the country, the government says.
The move is an attempt to crack down on "health tourists" who come for treatment but fail to pay for it.
In a separate immigration review, the UK could also refuse entry to foreigners owing money for health care.
Ministers said this would stop people from overseas taking advantage, but the Tories said Labour had allowed the problem to develop in the first place.
The NHS in England is paid more than £25m a year by overseas visitors, but writes off another £5m in unpaid bills.
Περισσότερα εδώ (στην αγγλική) http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/8539014.stm