"Έγραψε" το επικοινωνιακό επιτελείο του αχυρανθρώπου των ιδιοκτητών του πλανήτη τραπεζιτών, που παριστάνει τον πρόεδρο (όπως όλοι) των ΗΠΑ. Η ατάκα του που είπε πριν από λίγο, θα γίνει αντικείμενο αντιγραφής, από φερέλπιδες ηγέτες -υπηρέτες σε όλο τον κόσμο:
“Thank you for making it easier to pursue my dreams.”
"σας ευχαριστώ που μου επιτρέψατε να κυνηγήσω το όνειρό μου"
Υποτίθεται ότι τη φράση λέει μια οπαδός, απευθυνόμενη στον Μπάρακ. Η επιστολή της:
(να τη μεταφράσουν τα επιτελεία των πολιτικών μας και να τη συμπεριλάβουν στο ντοσιέ τους)
Dear Mr. President,
I'm 17 and will be a freshman in college in the fall. On a day like this, I feel the need to thank you for Obamacare. You see, when I was 9 years old, on the Fourth of July, I was diagnosed with Juvenile Diabetes. It was something I couldn't help, and I've been terrified of what would happen when I got out of college and needed to find a job. I was scared that I wouldn't be able to get a job with health insurance, and then I would be in serious trouble. I almost let this fear drive me into studying for a career that I never wanted.
But with Obamacare, I know that I'll never be denied insurance because of my pre-existing condition. I'm free to pursue a career in English literature like I've always wanted. Becoming an adult is scary enough without the fear of diabetes and all the issues that come with it looming over my head.
Thank you for making the future just a little less scary. Thank you for making it easier to pursue my dreams. I cannot find words to tell you how much it means to me. By the election, I will be old enough to register to vote. You've got my vote. Thank you for enacting change I can believe in.
—Margo, Maine