Ένα σχόλιο στην ερμηνεία της λέξης:
"σε όσους με κατηγορούν για μανία με την παρετυμολογία, έχω να πω το εξής: Ξέρουν πολλές σύνθετες λέξεις στα ελληνικά, όπου η μία λέξη να είναι τουρκική και η άλλη ιταλική; Τέτοιες..
σύνθετες λέξεις δεν υπάρχουν γιατί οι Τούρκοι και οι Ιταλοί δεν συνυπήρξαν ποτέ μαζί στον ελληνικό χώρο ώστε να ωσμωθούν οι γλώσσες τους, όπως π.χ. συνέβη με τα τουρκικά και τα ισπανο-εβραϊκά, ή με τα τουρκικά και τα βουλγάρικα.
Ακόμη, στην παρετυμολογία καταφεύγουν όσοι θέλουν να αποδείξουν ότι ακόμη και ο καπουτσίνο προέρχεται από κάποια αρχαία ρίζα, για λόγους εθνικιστικής παραφροσύνης. Είναι εμφανές ότι δεν έχω καμμία τέτοια διάθεση.
Στέργιος"